dissabte, 26 d’octubre del 2024

 RAIMOND DE BORGONYA, O RAIMOND DE TOLOSA?


Deia l’Oscar Wilde que, “l’únic deure que tenim amb la història, és reescriure-la”, i no anava pas errat car, en el cas concret de la història d'Espanya, n’hi ha per a tots els gustos. Quan ens aproximem a la guerra civil Espanyola, com a mínim hi trobarem dues versions. La dels uns i la dels altres. També passa amb el descobriment d’Amèrica, amb la guerra civil catalana(1462-1472), amb el 1714, etc. Sense anar tant lluny, ha passat amb el procés, i ara amb l’Amnistia, que està d’actualitat. Per a uns l’Amnistia és un punt de trobada i per a d’altres un  punt de ruptura.

 Els historiadors futurs, potser els de l’any 2500, tindran feina a re-composar la història dels nostres dies car, en els medis d’informació d’ara, tampoc hi ha un criteri homogeni. Tot dependrà doncs, de quina versió consultin per a construir el relat. No està exempta la història de Castella car, també depèn del cronista que es consulti. Per norma general hi ha un cànon oficial i que va tot en una mateixa línia però, això no vol dir que, el que la majoria diu, siguin els fets reals. Sovint la història oficial és el discurs interessat de l’establishment i això, els catalans ho sabem prou be. Bé!, alguns Catalans. D’altres, ja els hi està be com està.

Feta doncs aquesta petita observació, si voleu personal i tornant al titular de l’article," Raimond de Borgonya, o Raimond de Tolosa?" els de la corda oficial ens diuen que la reina Urraca de Lleó filla de l’Alfons VI, va casar amb el Comte Raymond de Borgonya. L’altra filla, Na Elvira Alfonsez, va maridar amb el Comte de Tolosa Raymond IV. La majoria de cronistes ho expliquen així. Però, realment va ser així? Tothom ho explica d’aquesta manera?

 En la, “ Crónica de los moros de España”d’en Jaime Bleda. any 1618. pàg. 325 diu el següent: “...en Cortes de Toledo a instancia del Cid por el Rey don Alonso( el VI) y por los Iueces que nombro, de los quales fue el primero el Conde don Ramon de Tolosa, yerno del Rey, marido de la Reyna dona Urraca, que por trance de armas se determinase el negocio, segun fuero Godo...” 

Font: Enllaç  


 

Bé!, ara l’autor ens ha deixat fora de joc car, ens diu que, La Reina Urraca va maridar amb Ramón de Tolosa i no amb el de Borgonya! El primer que hom pensa, és que serà una errada de l’autor.

Al mateix llibre, pàg. 360 diu així: “...Tenian aun por este tiempo muchos Aragoneses el Govierno de diverses ciudades, y villas, y castillos en Castilla, y queriendolos echar destos goviernos el Rey don Alonso el Octavo hijo de la Reyna Urraca, y del Conde de Tolosa don Ramon, juntó grande exercito de Gallegos, Asturianos, Leoneses, y Castellanos.” Ara ja serien dos errors de l’autor car, torna a maridar Na Urraca amb el Comte de Tolosa.



En las, “ Antiguedades y Excelencias de la Villa de Carmona”, pàg.172.(la publicació original és de l’any 1628) diu el següent: “ Don Alonso Emperador de España: Pacíficamente, y sin contradicción alguna, fue recebido de los grandes de Castilla, y León, por su Rey, y señor, don Alonso, hijo de la Reyna dona Urraca, y del Conde don Ramon de Tolosa.” 

Font: Enllaç   Aquest autor també casa Na Urraca amb el Comte Ramon de Tolosa.



A “Las Glorias Nacionales, Crónica General de España...” Tomo 2. Manuel Ortiz de la Vega. 1853. Pàg. 519. diu això: “Llamose Conde de Tolosa y de San Gil, que así lo llama el Arzobispo; Otros le llamaron solamente de Tolosa...Y algunos mal engañados por la variedad de estos titulos, han hecho de un Ramon, dos y tres como se colige de Paulo Emilio en la vida de San Luís Rey de Francia. Y nació de ser don Ramon señor de tres lugares principales que hay en la Galia Narbonense; Uno la Ciudad de Narbona, otro la de Tolosa, otro el lugar que llaman San Gil, por el grande y real Templo que hay en el de San Gil, de que se honra y llama aquella tierra. Por manera, que de un conde hacian tres; y aun de dos Raymundos, del de Galicia y el de Tolosa, hacian uno.” Font: Enllaç  

Sembla ser que, l’autor es fa reso de la controvèrsia i deixa constància de l’embolic en torn a don Ramon que, no se sap si és de Galicia, o de Tolosa.

Al “ Diccionario de Ciéncias Eclesiásticas...” Subirana Hnos.1888. pàg. 459 diu el següent: “ Este Papa( Calixto II) , hijo de Guillermo, conde de Borgoña, fue pariente muy cercano de la Casa Real de España y de Francia, y hay quien afirma que era hermano de D. Ramon, Conde de Tolosa, primer marido de doña Urraca, padre del Emperador D. Alonso VII de Castilla y León. El Padre Mariana, en su Historia de España, dice en corroboracion de esto, que cuando fue elegido Papa dió mucho contento a su sobrino el Rey de Castilla y para toda España fue muy favorable...” Aquest autor també esmenta Na Urraca, com a primera muller del Comte Ramon de Tolosa i diu que, així ho corrobora el P. Mariana en la seva Historia de España. Font: Enllaç

 A la “ Historia de la Corona de Aragón: ( La mas Antigua de que se tiene noticia) conocida generalment con el nombre de Crónica de San Juan de la Peña” (Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes)Lectura Online. pag.65 diu el següent: “...criábase a la sazon en Galicia cierto Alfonso, hijo de la Reyna Urraca y de su primer marido el Conde Ramon de Tolosa; con el que havia estado casada antes que con el Rey de Aragón, en vida todavía de su padre el Rey de Castilla Alfonso VII; pues es de saber que este último, muerto su yerno el Conde, y por ódio que le professava, trató de privar al hijo que dejaba de la sucesion en sus estados, con cuyo objeto, arreglo antes de morir el matrimonio de su hija Urraca, con Alfonso de Aragón( el Bataller) deseando que este por su valor, y sus descendientes, fuesen los que reinaran en Castilla y la defendiesen contra los moros.” Font: Enllaç

Detall: punt 74. "... I enviaron á Portugal por el Infante Alfonso, hijo de Urraca y de Ramón de Tolosa..."



A la Crònica de Sant Joan de la Penya (versió Aragonesa) Enllaç també s’esmenta el matrimoni de Na Urraca amb el Comte Ramon però, no diu si és de Tolosa, o de Borgoña.

Detall: Foli 30r. "...et ordeno en aquel justamiento de enviar mensajeros a Don Alfonso Emperador de Castiella fillo del Conte Remon et de Doña Urraca filla del Rey Don Alfonso de Castiella el que prendio Toledo..."



En el “ Libro tercero de la Crónica de la Ínclita y Coronada Ciudad de Valencia y de su Reyno” d’en Rafael Martí de Viciana ( Joan Iborra Gastaldo)Llibre electronic Universitat de Valencia. 2016. Diu això: “ Urraca, hija del Rey don Alonso sexto de Castilla...Esta dona Urraca fue primeramente casada con el Conde de Tolosa, de quien huvo un hijo llamado don Alonso. Y por fallescimiento del Conde casó segunda vez dona Urraca  con don Alonso, Rey de Aragón.” Y segueix: “ Don Alonso(el Octavo), hijo del Conde de Tolosa y de Doña Urraca y Nieto de Don Alonso el Sexto...” Martí de Viciana, sembla que també tenia una idea prou clara de com va anar el matrimoni de Na Urraca, si més no, d’alguna font més primigènia ho devia d’haver tret. Font: Enllaç

Detall: De vegades no deixa previsualitzar algunes pàgines que estàn restringides però, a continuació us mostro una captura de pantalla.



En el “ Sumario de los Reyes de España por el despensero Mayor de la Reyna Doña Leonor.....” any 1781. (teniu les dades a l’enllaç)pàg.29. diu el següent: “REYES DE ESPAÑA:...Doña Urraca que ovo en Doña Isabel, su mujer: la Qual Doña Urraca su fija casó con el Conde don Remondo de Tolosa, que venia del linaje de los Reyes Godos, que fue fijo de Alfonso Jordan. Este don Remondo Conde de Tolosa ovo desta dona Urraca al Rey don Alfonso que llamaron Emperador de las Españas.”  Sembla que l’autor confon el parentiu car, l’Alfonso Jordan, el fa pare del Comte Ramon de Tolosa quan, en realitat era el seu fill. Pel demés, també és de la opinió que, Na Urraca va maridar amb Ramon de Tolosa. Font: Enllaç 

Detall:



En la “Crónica de Don Pero Niño, Conde de Buelna...” 1782. diu exactament el mateix que en la anterior. Per tant m’estalviaré de copiar-ho. Font: Enllaç

En aquest Llibre,” Nobleza y Caballeria en Europa” llibre electronic 2022. L’autor fa aquest comentari al marge: “ El mayor fallo se da con el conde Raymundo a quien se identifica equivocadamente con el “ Conde don Remont de Tolosa et de San Gil de Provenza”. El redactor sabia que un conde Frances havia casado con dona Urraca, però como las Fuentes que utilizaban no daban su filiación lo relacionó con Raymundo IV o Raymundo de Saint- Gilles, conde Tolosa y Marqués de Provenza quien estuvo en Castilla en 1087 como respuesta a la llamada de socorro de Alfonso VI tres la derrota de Sagrajas.” 

Detall:

Quina explicació més de pa sucat amb oli! I s’ha quedat tan àmple! O sigui, escriuen un relat sense tenir prou dades, i li encolomen la llufa al primer que passava per allí. I li va tocar la Urraca, al Comte don Remont de Tolosa qui casualment voltava per les castelles però, el matrimoni amb Na Urraca, pel que sembla, li podia haver tocat a qualsevol. Això no te cap rigor. Font: Enllaç

En aquest llibre, “Juan de Mena y el “Laberinto” comentado. Tempranas glosas comentades (1444-1479)...” d’en Juan Casas Rigall, any 2016, pàg. 307. diu això: “este escolio marginal aparece a la altura del v.279f, sobre el “ quarto Alfonso”, es decir, Alfonso VII(1126-1157) imperator Totius Hispaniae, Fue hijo del Conde Raymundo de Borgoña- “don Remond, Conde de Tolosa” en la Estoria de España.(968) ens remet a la “Estoria de España, d’Alfons X, on diu que el Comte don Remond de Tolosa va casar amb Na Urraca de Lleó. Font: Enllaç  

O sigui; L'autor ens diu que el Raimundo de Borgoña, a la "Estoria de España" de l'Alfons X, és Remond de Tolosa. Potser son el mateix personatge!



Anem doncs, a la “ Estoria de España” d’Alfons X. 968. “ Capitulo del Comienço deste Rey el seteno don Alfonso, e de los sus fechos: Començo a regnar este seteno don Alfonso Rey de Castiella et Leon, fijo de don Remond, conde de Tolosa, et de donna Vrraca, reyna de los regnos sobredichos...” (Versió en Pdf) Font: Enllaç 



Bé! Vull pensar que, el Rey Alfonso X “el Sabio”, estava ben informat i per tant, quan escriu la seva Estoria de España, coneixia prou bé qui es va casar amb Na Urraca de Lleó. No feia tan de temps. Per tant, crec que si aquesta Crònica diu que, Na Urraca va maridar amb Ramon de Tolosa, s’ha de tenir en consideració car, la informació no be de qualsevol. 

Conclusió: Certament, una flor no fa primavera però, quan apareixen unes quantes flors podem com a mínim sospitar que la primavera, si més no s'apropa. Em vist doncs, uns quants autors que diuen que la reina Urraca va maridar amb Raimond de Tolosa, per tant, la historiografia oficial potser ho hauria de plantejar com a una possibilitat. Rés de rés! Na Urraca va maridar amb el de Borgonya. Aquests autors s'equivoquen, incloent-hi la Estoria de España d'Alfons X. Punt!

 Clar però, que passaria si en lloc d'en Raimond de Borgonya, Na Urraca haguès maridat amb Raimond de Tolosa? Segurament la nostra existència no es veuria gens ni mica alterada però, potser els egos castellanistes més rancis sí car, en Raimond IV de Tolosa, era fill de Na Almodis de la Marca, que tambè va maridar en segones amb Ramón Berenguer I de Barcelona i en conseqüència, Raimond de IV de Tolosa, seria germanastre del "Fraticida i del Cap d'estopes" i estaria doncs, en l'àmbit més proper dels Comtes de Barcelona. Bé, no és la meva intenció encetar un debat que segurament no podria defensar amb prou solvència. Nomès he volgut deixar constància de les dues versions que s'hi donen i que la història oficial nomès n'ha triat una com a bona. Salut!


dijous, 17 d’octubre del 2024

 VA SER EL QUIXOT REALMENT UNA OBRA CASTELLANA?


L'objecte d'aquest post no és altra que, mostrar les curiositats i aquelles incongruències del relat que ens han venut.

L'Edmund Gayton l'any 1654 ens presenta el seu llibre, "Pleasant Notes Upon Don Quixot". És una crítica contextual, escrita en anglès, on l'autor va comentant els diferents episodis del Quixot però, curiosament, Quixot, Sancho Pancha i Rosinant, estan escrits en català. També en Pantagruell acabat en doble "l", a la catalana i alguna curiositat més.


Sorprend que, si la primera edició de "El Quixote" es va escriure l'any 1605 en castellà, amb quina edició es va ilustrar l'Edmund Gayton, per a confegir el seu llibre? És evident que amb l'obra castellana no. Hi havia d'haver una d'anterior escrita en català. No seria extrany car, el " Tirant lo Blanc" va pasar durant segles per una obra castellana fins que va apareixer un original en català.

D'entrada veiem que ens diu la RAE en relació al mot QUIJOTE.



A continuació us mostro alguns retalls de pàgina on apareix reiteradament, Don Quixot, Sancho Pancha, Rosinant i alguns més extrets del Pleasant Notes Upon Don Quixot.

Detall: Don Quixot, Sancho Pancha. 


Detall: Rosinant


Detall: Quixot, Rosinant


Detall: Sancho Pancha



Detall: Aquest "Ave Maries" tambè és un tant sospitós



Detall: Sancho Pancha or Pansa



Detall: En el següent retall podem llegir Pantagruell, acabat en doble"l" com en català. En el Quixote castellà apareix amb una "l". Pantagruel.



Bé, tot un seguit de catalanades que podreu trobar en l'enllaç al llibre.

D'altra banda, en aquest llibre, "An Iconography of Don Quixote" 1605-1895 d'en Henry Spencer Ashbee, tambè podem trobar escrit Don Quixot i Sancho Pancha. De quina edició ho va copiar l'autor? És evident que d'una edició castellana, no.



En aquesta altra edició, " The History of the Most Renowned Don Quixote of Mancha" d'en Thomas Hodgkin. any 1687. podem veure els següents gravats.

Detall: Don Quixot i Sancho Pancha " en busca de aventuras" en el dibuix es pot llegir una mica difuminat. Podeu ampliar la imatge fent un Clic al damunt.



Don Quixot és armat cavaller:



Detall: Don Quixot's encounter with the Windmills



Detall: Don Quixot and the carrier fighting for the innkeepers maid



Detall: Sancho Pancha toss't in a blacket.


Detall: Don Quixot conquer'd by the Knight of the white moon


Be, no he posat tots els gravats car, teniu l'enllaç i podeu consultar-ho.

En aquesta altre edició en Francès, d'en Jacques Lagniet, " Les Adventures du Fameux Chevalier Dom Quixot de la Manche et de Sancho Pansa, son Ecuyer" 1650-1652 tambè hi trovem escrit Dom Quixot i Sancho Pansa. De quina edició va copiar en Jacques Lagniet el seu Dom Quixot?

Detall: La periglieuse avanture des Moulins a vent que Dom Quixot prend pour des demesurez Geans.


Un altre edició de l'any 1700, " The Histori of the ever- renowned Knight Don Quixote de la Mancha" London. En aquesta edició està escrit Don Quixote però, al seu escuder li diuen Sancha Pancha.

Detall: Sancha Pancha. Pancha és un nóm que nomès pot venir del català.



Destrucció de les botes de ví. Enllaç  També podem llegir Don Quixot i Sancho Pansa




Don Quixot i en Sancho son apedregats pels Galiots. Enllaç


Conclusió: Hem pogut veure com diferents autors esmenten en llurs obres i de manera reiterada a Don Quijote, com a Don Quixot i a Sancho Panza, com a Sancho Pancha. Bé, alguns cops apareix tamè com a Don Quixote però majoritariament apareix com a Don Quixot. Tambè trobem el cavall Rosinant, en Pantagruell, etc... Aixó no és possible si aquests autors ho han trancrit d'un llibre en castellà. Per tant, hem de sospitar que ho van fer d'un llibre en català, com és evident però, la historiografia oficial del Reino de Espanya no reconeix cap obra original en català, atribuint la primera edició del Quixote, a la versió castellana de Madrid de 1605. Segurament, n'hi va haver un altre anterior escrita en català i la censura la va fer desapareixer, com així ho defensen, en Jordi Bilbeny, Rafel Mompó i Lluís Ma. Mandado, entre d'altres. Salut!



La Veritat és una Flama que a uns Ilumina i a d'altres Crema



Francesc Duart



Per saber-ne més: Quixot,Sancho Pancha i el Cavall Rosinant. Enllaç

Lluís Ma. Mandado. El Quixote va esborrar el Quixot. Enllaç

Jordi Bilbeny. El quixot és la traducció d'una obra catalana, d'en Joan Miquel Servent. Enllaç

 Jordi Bilbeny. Conferències


Bilbeny Cervantes 1/10


Pere Coll. Don Quixot per les muntanyes de Prades


Quixot was Written in Catalan, not in Spanish





dilluns, 14 d’octubre del 2024

 LES ARMES PERSONALS DE FERRAN EL CATÒLIC


Segurament, si pensem en les armes personals de Ferran II d'Aragó, dit el Catòlic, ens vindrà a la memòria les armes personals dels Comtes de Barcelona i desprès de 1137, per l'enllaç matrimonial d'en Ramón Berenguer IV i Na Peronella, tambè dels reis d'Aragó. La Senyera.

Així és com apareixen pintats els nostres Comtes-Reis.



Tambè en les banderes de possessió territorial apareix així.

Detall Mapa de Pedro Reinel any 1504. A la Península, bandera de possessió del Rei de Portugal i Senyera del Rei de les Espanyes i de les Índies Ferran el Catòlic.




Però, en el mapa de Cantino de 1502, tambè en època de Ferràn el Catòlic, apareix un senyal de possessió amb quatre quarters. Dos amb Lleóns i dos amb Senyera. El Lleó per ordre d'importància, en terminologia heràldica, va situat a l'esquerra segons es mira.

Detall del Mapa de Cantino de l'any 1502.


Tambè apareixen d'aquesta faisó en un tou de mapes de les possessións Americanes. Dos Lleóns i Dues Senyeres. Cal observar que hi resa "Les Antilles del Rei de Castella" però clar, el Rei de Castella l'any 1502 és Ferràn el Catòlic. Tambè ho és de Catalunya-Aragó, València, Mallorques, etc...



Però, que representen aquests Lleóns que apareixen en diferents mapes de les possessións Americanes?

S'ha especulat molt sobre el tema. Algunes teories defensen que aquest Lleó pertany a l'emblema del Regne de Lleó, d'altres que representa el Lleó de Saragossa, alguns diuen que és el Lleó dels Hasburgs, cosa ridícula car aquest llinatge no va regnar als territoris Hispànics fins l'any 1506 a Castella ( Joana i Felip el Bell) i als territoris Catalans l'any 1516, just quan mor Ferràn el Catòlic i passa a regnar el seu net Carles I.

L'Enric Guillot, en el seu llibre, " Descoberta i Conquesta Catalana d'Amèrica, una història Reescrita pels Castellans" ens mostra tot un recull de mapes amb Senyeres arreu dels territoris d'ultramar.

Detall del Planisferi d'en Domingo Teixeira, any 1573. Senyeres arreu dels territoris Americans.

Però, tornant al Lleó, podem observar que a les primeres lletres que es publiquen en relació al descobriment d'Amèrica, l'any 1493, apareixen unes naus amb unes banderes amb Lleó.

Detall:



 

Detall:



Be, l'ampliació seria aquesta. Podem observar que al pal central hi ha una bandera amb un Lleó, i al pal del costat, un altre bandera amb Senyera en diagonal. Al sobretoldo que cobreix l'embarcació, tamè hi ha un Lleó.



En aquest Portulan de la Mediterranée, des côtes de Portugal, Espagne, France, Pays-Bas, Allemagne, Anglaterre...etc de 1501-1600 i que es pot veure en aquest Enllaç, tambè apareix el Rei d'Espanya amb un escut amb Lleóns i una mena de Senyera escacada.

Detall.


Un altre exèmple d'escut amb Lleóns i Senyeres.



Podriem pensar doncs que, aquest Lleó podria ser algun emblema personal de Ferràn el Catòlic car, apareix arreu com a símbol de possessió i ell, és el principal patrocinador de l'empresa Americana. Seria molt normal doncs que, el seu emblema, o marca, apareguès en els escuts de possessió.  Tot i que cercant pels llibres d'heràldica, no he pogut trobar cap referència que indiqui que el Rei Ferràn el Catòlic tinguès un Lleó com a escut personal.

El que si que he pogut trobar, és un escut molt similar de Ferran el Catòlic i que està guarnint une dels capitells del Santuari del Tallat.

Detall: Capitell amb escut de Ferràn II d'Aragó al Santuari del Tallat. Vallbona de les Monges.


Del Santuari del Tallat ens diuen que el Rei Ferràn va pagar les obres d'unes reformes que s'hi van fer, a càrrec del Senyor del Castell de Solivella. El 20 d'Avril de 1509, Ferràn va cedir el Santuari al Monestir de Poblet. Males llengües diuen que, el Santuari del Tallat era un refugi per a les aventures extramatrimonials del Rei.

D'altra banda, en aquest Web, ens diuen que Ferràn el Catòlic tenia com a emblema Reial un Lleó

Detall: Ferdinandus II Sicilia Rex.


I expliquen aixó: A Piazza Armerina in provincia di Enna in Sicilia scolpito nel marmo bianco che si trova sotto il portico della Biblioteca Comunale, non è uno stemma qualunque, bensì è quello del re spagnolo senza il quale chissà quando avremmo conosciuto il Nuovo Mondo e, purtroppo, anche l'Inquisizione.

E' lo stemma più prestigioso e raffinato, anche nei particolari, presente nella nostra Città ed è quello di Ferdinando II re d'Aragona detto il Cattolico (1452-1516) che con la moglie, la cugina Isabella I regina di Castiglia (1451-1504), furono chiamati dal Papa Re Cattolici (Reyes Católicos).

I que Traduït:

A la Plaça Armerina, a la província d'Enna a Sicília tallat en el marbre blanc trobat sota el pòrtic de la Biblioteca Municipal, no es tracta d'un escut d'armes qualsevol, sinó del del rei espanyol sense el qual qui sap quan hauríem conegut el Nou Món i, malauradament, també la Inquisició.

És l'escut més prestigiós i refinat, fins i tot en els detalls, present a la nostra ciutat i és el de Ferran II, rei d'Aragó conegut com el Catòlic (1452-1516) que amb la seva dona, la seva cosina Isabel I, reina de Castella (1451- 1504), van ser anomenats Reis Catòlics pel Papa.

Curiosament, a la Plaça d'Espanya de Sevilla, hi ha representada la rebuda d'en Colom a Barcelona per part dels Reis Catòlics.

Detall: Seville, Spain. Ceramic Tiles in the plaza  de España depictig the arrival of Christofer Columbus in Barcelona in 1493 at the Court of King Ferdinand II and Queen Isabella of Castile.


Si analitzem amb detall el que s'hi mostra, veiem que es tracta de la rebuda d'en Colom a Barcelona per part dels Reis Catòlics. És sabut que la Cort l'any 1493 era a Barcelona. A la Banda Esquerra conforme mirém, hi ha la figura de Ferran el Catòlic i a sota les armes catalanes, o d'Aragó si voleu. A la dreta doncs, hi ha la figura de Na Isabel de Castella amb les seves armes a sota. A la part de dalt hi diu Barcelona i a la part de baix apareixen els escuts de la ciutat Comtal i al bell mig un Lleó.

Detall: Enllaç


És evident que aquest Lleó, no pot ser l'emblema del Regne de Lleó car, estem a Barcelona. A més,el Regne de Lleó ja està representat en l'escut de la Reina Isabel, ( Castella i Lleó), per tant, si aquest Lleó de baix està flanquejat pels escuts de la ciutat Comtal, nomès pot ser l'emblema personal de Ferran el Catòlic. Si més no, aquesta és la meva hipòtesi.

Però, d'ont podria haver sortit aquest Lleó de Ferran II d'Aragó?

Segons en Joanjo Albinyana, colaborador de L'INH, els Trastàmaras vindrien del castell de Tamarit, a Tarragona. Veure aquest enllaç on ho explica.

Però, els Trastàmaras tenen oficialment aquestes armes. Les de Castella i Lleó.

Detall:



D'altra banda, en l'Albinyana, en el seu post ens mostra unes antigues armes dels Trastàmaras que, son idèntiques a les armes antigues de Tarragona.

Detall: Aquest retall està extret de la pàgina , "La Nissaga dels Trastàmara" Joanjo Albinyana. INH

L'escut antic dels Trastàmara és identic a l'escut antic de Tarragona. Ho podeu verificar fent una cerca a internet.

Però, el que si he trobat, és l'escut de Tamarit que es un Lleó com el de Ferran el Catòlic. Ergo, si en Joanjo Albinyana tinguès raò en la seva hipòtesi, el Lleó dels Trastàmara podria ser el mateix que el de Tamarit.

Detall: Armes de Tamarit. Enllaç

Detall del Blasonari.net   Tamarit
 



Conclusió: Certament, no he pogut trobar en cap llibre d'heràldica que digui que, el Rei Ferràn el Catòlic tinguès un Lleó com a emblema personal. Potser el tenia i l'han fet dessaparèixer però, si que s'ha conservat l'escut del capitell del Santuari del Tallat, semblant als escuts que apareixen com a símbols de possessió a les terres Americanes, i com a cirereta, el que ens expliquen en aquest web d'Enna, a Sicilia. De ser aixó cert, estaria resolt aquest misteri dels Lleóns, que apareixen a les banderes d'Amèrica i als Regnes d'Espanya car, serien la marca personal de Ferran el Catòlic. D'altra banda, tambè hem de tenir en compte, el Lleó que apareix a la rebuda d'en Colom a Barcelona, a la plaça España de Sevilla i que jo crec que, és el mateix Lleó que apareix a les naus d'en Colom i als mapes de Cantino i d'altres. Com a Hipòtesi final cal tenir en compte la proposta d'en Joanjo Albinyana, que sosté que, els Trastàmaras es van originar al castell de Tamarit i les armes de Tamarit son un Lleó. Com el de Ferran el Catòlic que tambè era un Trastàmara. Salut!


La Veritat és una Flama que a uns ilumina i a d'altres Crema.



Francesc Duart


Més Informació:  Enric Guillot: La bandera catalana en la descoberta d'Amèrica i del Món



                     


                             Enric Guillot: El Lleó del Regne de Lleó és un senyal heràldic català





diumenge, 13 d’octubre del 2024

           ISABEL D’URGELL, FELICIA D’URGELL, O, FELICIA DE ROUCY?


Segons la historia oficial que, sovint no s’ha de confondre amb els fets reals, el ¨rei d’Aragó” Sans Ramires, va maridar de primeres noces amb Na Isabel d’Urgell, filla del Comte Armengol III dit, “el de Barbastro” i d’aquesta aliança, tingueren al Rei Pere Sans I d’Aragó. De segones, alguns el fan casar amb Na Felicia de Roucy,(senyora que alguns diuen Francesa i d’altres Belga) i d’aquest enllaç, naixerien l’Alfons, “el Bataller” i Ramir, “el Monjo”(aquest darrer pare de Na Peronella). 

D’entrada cal observar que Sans Ramires, està emparentat amb un cert grau de consanguinitat amb el casal català car, sa mare i muller de Ramir I d’Aragó, Na Ermessenda de Foix i Bigorra, és neboda de Na Ermessenda de Carcassona, muller del Comte Ramón Borrell de Barcelona.

 D’altra banda, també cal observar que, el primer fill de Sans Ramires, Pere Sans I d’Aragó, és un Urgell car, és net d’Armengol, “el de Barbastre”. Però, si aquesta Felicia fos una Urgell i mare de tots tres germans, Pere, Alfons i Ramir, com alguns així ho escriuen, la història ja no aniria de Reis Castellans, sinó d’Urgells i potser s’entendria millor que, tota la cort de Castella- Lleó estigués farcida d’Urgells, Cabreras, Montcadas, Berenguers, etc... Evidentment amb noms castellanitzats. 

Cal observar que, quan ens aproximem a les fonts més primigènies, curiosament, no s’esmenta a Na Isabel, sinó a Na Felicia, sigui aquesta d’Urgell, o de Roucy. Cal preguntar-se si aquesta senyora tenia dos noms, potser si! O tal vegada, Na Felicia d’Urgell i Na Felicia de Roucy, és una barreja estranya d’algun censor despistat. O potser d’un censor espavilat! Aquesta Felicia, crec que, podria ser una de les claus de volta de la història d’Espanya. I per això, tanta controvèrsia i confusió potser, per tal d’amagar el seu veritable origen. Anem a les fonts!

En aquest enllaç, ”Jerónimo Zurita y unos nuevos Anales de Ripoll hasta 1222: edición y estudio. Crónica Rivipullense”  hi ha aquesta anotació:

 “Era 1073 AD 1035.Obiit Berengarius comes Barchinonensis et Sancius rex de Castella.”“Anno V Herici Regis qui fuit annus 1035. Ermengaudus comes cum coniuge Constantia comitissa qui anno XI regni Enrici obierat, relicta Constantia uxore ut idem sit qui peregrinus vocatur. Anno XVII regni Enrici regis Ermengaudus comes et marchio una cum matre sua preclarissima Constantia comitissa anno nativitatis eiusdem comotis quintodecimo et mensibus X donat per partem de cunctas paries que modo accipiunt ex partibus Hispaniae actum pridie nones aprilis.VI. Kalendas iuli anno XXVI regis Enrici regni Ermengaudus gratia Dei comes et marchio una cum coniuge mea Clementia comitissa.



I a la Referència 55 hi ha la següent anotació:



A la "Crònica de San Juan de la Peña", (Joan de Canellas),1342, a la pàg. (14r) diu el següent: “ et huvo por muller dona Felicia et engendro della III fillos Pedro, Alfonso et Remiro, el qual fue monge de Sant Ponç de Tomeras. Esta però en verdad que Regno el dto. Rey don Sancho Ramírez en Aragon en antes que fue Rey de Navarra...” 

Com podem observar, esmenta Na Felicia com a mare de tres fills. Pere, Alfons i Ramir. Ara bé! No sabem si és Na Felícia d’Urgell, o de Roucy. Detall:



 En un segon document en llatí del segle XII, sobre la Batalla d’Alcoraz, atribuït a l’abat Aymerich i que, segons l’Ubieto Arteta és una mala còpia del segle XVIII diu el següent: ”Ranimiro successit Sanctius, qui fuit II  rex separatim in Aragonem, qui Feliciam filiam Ermengaudi Urgelitani Comitis, et Clementiae /p.9/ comitissae duxit uxorem,ex qua suscepit tres filios, Petrus, qui recuperavit Oscam, Alphonsum et Ranimirum.” 

I que traduït:

 “ Ramir va ser succeït per Sans, que va ser el segon rei per separat a Aragó, que es va casar amb Felicia, filla d’Armengol, comte d'Urgelità, i la comtessa Clemencia /p.9/, de qui va tenir tres fills, Pere, que va recuperar Osca, Alfons. , i Ramir.” 

En aquest cas ja ens aporta una mica de llum car, esmenta a Na Felicia com a filla del Comte Armengol d’Urgell. No entraré a valorar la veracitat del document, només vull fer notar que, el debat ve de lluny i uns Doctes el donen per bo i d’altres no.


Detall del document que presenta l’Ubieto Arteta sobre la batalla d’Alcoraz. Ho podeu cercar a Google com: “ Una Narración de la Batalla de Alcoraz Atribuida al Abad Pinatense Aimerico


Diu l’Ubieto:” Señala el matrimonio de Sancho Ramírez, Rey de Aragón, con Doña Felicia, hijas de los Condes de Urgel, diciendo luego que Doña Felicia fué madre de Pedro I y de los Infantes Alfonso y Ramiro. Sin embargo, se equivoco el autor de “de Bello” ya que, si bien el Rey Don Pedro fué Nieto de los Condes de Urgel a través de una mujer cuyo nombre no ha sido precisada, los Infantes Alfonso y Ramiro- Los futuros Alfonso I el Batallador y Ramiro II el Monje- no fueron hermanos uterinos de Pedro I, pues nacieron del segundo matrimonio de Sancho Ramírez con Felicia de Roucy, hermana del famoso campeón de la conquista de Barbastro(1064), Ebles de Roucy”. I en quan al valor històric diu això: “La simple lectura del texto, que copiamos al final de estas pàgines, nos indica que estamos ante una vulgar y ramplona falsificación, bastante tardia”.

Opinió personal: Que el document sigui una mala copia feta per l’autor a posteriori, com comenta L’Ubieto Arteta, no vol dir pas que, l’autor no transcrivís el que posava al text original fil per randa, i ens diu que, Felicia és filla d’Armengol i Clemencia. “ qui Feliciam filiam Ermengaudij, urgelitani Comitis, & Clementiae Comitissae...” i afegeix: ex qua suscepit tres filios, Petrum, qui recuperavit Oscam, Alphonsum, & Ranimirum” 

Aquest mateix text, el podem trobar a l’obra de Tamayo de Salazar,” Anamnesis Sive Commemorationis Sanctorum Hispanorum...” tom second, pàg.733.





A les “Cròniques de Totes les Nacions” Manuscrit en català d’en Pere Miquel Carbonell. 1301-1400. Pàg (18a) diu el següent: “...e pren per muller dona Felicia e engendra della III fills,Pedro, Alfonso e Remiro lo qual fou monge de sent Ponç de Tomeres”. Altre cop, l’autor esmenta Na Felicia com a mare dels tres fills,Pere, Alfons i Ramir, sense aclarar si, es Na Felicia d’Urgell, o de Roucy. Detall:




L’Estevan de Garibay i Çamalloa, any 1571, en la seva obra,”Los XL libros d'el compendio historial de las chronicas y universal historia de todos los reynos de España” Tomo 3. Pàg. 126. també és de la opinió de l’Abat Aimeric i fa la muller del Rei Sans, Na Felicia d’Urgell, mare de Pere, Alfons i Ramir, diu el següent:



En el "Nobiliario del Conde de Barcelós Don Pedro, Hijo del Rey Don Dionisio de Portugal" 1646 ens diu que "Don Sancho casó con D. Felicia de Urgel, hija del Conde Armengol de Barbastro..."



Per al contrari,el pare Francisco Diago, en la seva,” Història de los Victoriosísimos antiguos Condes de Barcelona...” a la pàg. 115-116 diu el següent: “...el Conde de Urgel, que por esta causa llamaron de Barbastro. Hieronymo Çurita escrivió que, “...este cavallero estuvo casado con la Condesa Clemencia, y que huvo en ella muchos hijos, y que entre ellos, segon se entiende por muy evidentes conjeturas fue la Reyna Felicia muger del dicho Rey don Sancho Ramírez de Aragón”. I Diu: “Pero no he hallado yo hasta ahora que el de Urgel huviese tenido tal mujer, sinó una, llamada Adaleta y otra llamada dona Sancha hija del Rey de Aragón don Ramiro y hermana de don Sancho Ramírez, como ya lo dixe y averigue arriba. Y lleva mas camino que dona Sancha, y que así por eso como por la noblesa y valor de celebre casa de  Urgel la tomase el Rey don Sancho Ramírez por esposa suya, avida primero la dispensación necesaria por ser los dos, el y ella, tio y sobrina. No supo Çurita este parentesco, como ya se vio arriba.” 

Bé, això opinava el pare Francesc Diago però, el que potser desconeixia aleshores és que, a la “Cronica Rivipullense II” s’esmenta Na Clemencia com a segona muller d’Armengol tercer d’Urgell. Diu així: “ Anno V Herici regis qui fuit annus 1035. Ermengaudus comes cum coniuge Constantia comitisa qui anno XI regni Enrici obierat, relicta Constantia uxore ut idem sit qui peregrinus vocatur. Anno XVII regni Enrici regis Ermengaudus comes et marchio una cum matre sua preclarissima Constantia comitissa anno nativitatis eiusdem comotis quintodecimo et mensibus X donat per partem de cunctas paries que modo accipiunt ex paribus Hispaniae actum pridie nones aprilis. VI kalendas iulii anno XXVI regis Enrici Ermengaudus gratia Dei comes et marchio una cum coniuge mea Clementia comitisa.” 

I que traduït més o menys diu així:

 “L'any 5 del regnat del rei Héric, que va ser l'any 1035, el comte Ermengaudus amb la seva dona Constança comtessa, que havia mort l'any 11 de regnat d'Enric, deixant Constança com a dona, de manera que és igual que el desconegut. L'any 17 del regnat del rei Enric, Ermengaudus, comte i marquès, juntament amb la seva mare, la il·lustre comtessa Constança, l'any quinze del naixement del mateix comte i el mes 10, dona una part de tots els murs que acaben de rebre dels iguals d'Espanya, l'acte del nou d'abril anterior. El 6 de juliol, any 26 del rei Enric Ermengaudus, per la gràcia de Déu, comte i marquès juntament amb la meva dona Clementia, comtessa".

Bé! Segons la “Crònica Rivipullense” i que en Çurita va consultar i va fer algunes anotacións al marge, l’Armengol III, va casar de segones amb Na Clemencia, suposada mare de Na Felicia, com així opinen d’altres autors com veurem.


A la pàg. 24 del llibre primer de “los Anales de Aragón” de Hieronimo Çurita, any 1669 diu el següent: “En el año de mil ochenta y seis, a veynte y quatro de Abril, murio la Reyna dona Felicia, que segun esta dicho, fue hija de Armengol de Barbastro Conde de Urgel y de la Condesa Clemencia...”, I afageix: “ y uvo en ella muchos hijos, y entre ellos, segun se entiende por muy evidentes conjeturas, fue la reyna Felicia, muger del Rey don Sancho de Aragón.”

Fins ara, ni rastre d’Isabel d’Urgell. Tothom esmenta aquesta senyora com a Felicia.


També a “ La Marca Hispanica: sive limes hispanicus hoc est geographica et històrica...” d’en Pierre de la Marca. Any 1688. Pàg. 455-456 

Diu el següent: “ Tradit Hieronimus Surita, quod etiam postea placuit plerisque scriptombus rerum hispanicorum, istius Ermengaudi filiam Feliciam nupsisse Sancio Regi Aragoniae. Sed illum merito reprehendit Franciscus Didacus in libro secundo historiae Comitun Barcinonensium. Merito inquam. Felicia enim uxor Sancii fuit filia Hilduini comitis Roceisensis in Belgica secunda. Cujus rei testem produco omni exceptione majorem, Herimannum videlicet monachum, qui ad Bartholomaeum Episcopum Laudunensem natum ex Adelada forore Feliciae seribens de miraculós fanetae Mariae Laudunensis, ejus genealogiam fienarrat.” >> “Hilduinus namque comes Rociensis avus ejus duxit conjuguem Adeladam germanam domni manasse Remorum Archiepiscopi; ex qua genuit Ebalum Comitem de Roci, & Andream Comite de Ramerut patrem Ebali Catalaunensis Episcopi,septemque filias. Harum unam nomine Feliciam in Hispania duxit conjugen Sancius Rex Arragonensis, & ex ea gennuit Hildefonsum Regem potentissimum. Et infra: Quidam autem potentissimus Princeps in Burgundia nomine Falco de Vir vel de serrata, comperta nobilitate & excellentia praefati Comitis Hilduini, ambiebat  unam ex filiabus ejus fibi conjugio fociari. Comes itaque reversos in Franciam, filiam suam nomine Adeladam cum multis opibus in Burgundiam transmissam prafacto principi conjugio sociavit, de qua idem Falco supradictum Episcopum domnum Bartholomaeum gennuit”>> “Felicia ergo Sancii uxor & Adelada mater Bartholomaei forores erant, adeoque Felicia erat matertera Bartholomaeri. Itaque reste idem Herimannus in epístola ad Bartholomaeum praefixa libri miraculorum ita loquitur.” 


Que traduït diu més o menys així:

 “Hieronymus Surita ens diu que, fins i tot després, la majoria d'escriptors d'afers espanyols van acordar que la filla d’Armengol, Felicia, estava casada amb Sans, rei d'Aragó. Però encertadament va ser criticat per Francis Didacus en el segon llibre d'història del Comitun de Barcelona. Mereixo dir-ho. << “Perquè Felicia, la dona de Sans, era la segona filla d'Hilduin, comte de Roceis a Bèlgica. El testimoni del qual presento el més gran testimoni amb totes les excepcions, Herimannus, és a dir, el monjo, que a Bartomeu bisbe de Laudun, nascut d'Adelada, davant de Felicia, calumniant sobre la miraculosa faneta de Maria de Laudun, va donar la seva genealogia.” >> “Perquè Hilduinus, el comte de Rocien, el seu avi, es va casar amb Adelada, una autèntica dona del senyor de Manasse, amb l'arquebisbe de Remor; de qui engendrà Èbal comte de Roci, i Andreas comte de Ramerut, pare d'Ebalus, bisbe de Catalunya, i set filles. Sans, rei d'Aragó, es va casar a Espanya amb una d'aquestes anomenada Felicia, i per ella va engendrar Alfons, el rei més poderós. I més avall: Ara un cert príncep molt poderós de Borgonya anomenat Falco de Vir o de Serrata, havent descobert la noblesa i excel·lència de l'esmentat comte d'Hilduin, va voler casar amb ell una de les seves filles. Per tant, quan el comte va tornar a França, va associar la seva filla anomenada Adelade amb moltes riqueses a Borgonya per matrimoni amb el príncep, pel qual el mateix Falco va donar a llum a l'esmentat bisbe Lord Bartholomaeum. I així diu Herimannus, en la seva epístola a Bartomeu, prologant el llibre dels miracles.” 

Bé! En Pierre de la Marche, es fa reso del que diu el pare Francesc Diago, atorgant a Felicia una descendència Francesa.


En el “Compendio Histórico, Geográfico y Genealógico de los Soberanos de la Europa...” d’en Manuel Trincado. Any 1760. Pàg. 296. Diu el següent: “ Sancho Ramírez VI de Navarra, y I de Aragón, por la menor de edad de Ramiro su sobrino, fue llamado a la corona en 1076. Introduxo en Navarra diferentes leyes, que hoy se conservan en sus fueros: Mandó observar el derecho Imperial, y el rito Romano. Hizo diferentes conquistes de los moros. De dona Felicia, Condesa de Urgel, tuvo entre otros hijos de la línia de Aragón, a Pedro, Alfonso, y Ramiro,” el monje”. Murió en el sitio de Huesca en 1094.” 

L’autor torna a la corda d’en Surita i nomena Na Felicia com a mare dels tres Reis.


A la “ Monarquia de España, escrita por el Doctor Don Pedro Salazar de Mendoza...” any 1770. Pàg. 325. Diu això: “Armengol octavo Conde de Urgel sucedió al Conde su padre en edad de cinco años. Casó con la Condesa Doña Clemencia,y tuvo de ella a Armengol que le sucedió, a Ramón Berenguer, a Guillem, y a Doña Felicia mujer de Don Sancho Ramírez segundo Rey de Aragón. Es intitulado de Barbastro, porque murió en el cerco de aquella Ciudad.”


A la “Synópsis Histórica Chronológica de España”, Volumen cinco. Don Juan Ferreras, any 1775. Pàg. 110. “ el Rey de Aragón Don Sancho Ramirez, pasados algunos dies despues de la muerte de su padre, se casó con Doña Felicia, señora Francesa, hija del Conde Hilduino II y de Adela de Chatillón, de quién después tuvo felíz  sucesión. El hermano monje Oderico Vital, Pellicer, Abarca y los más doctos Franceses; por donde se debe corregir la opinión de los Aragoneses, que tuvieron a esta señora por hija de los Condes de Urgel”.

 Aquest autor també és de l’opinió del pare Francesc Diago.

 Vegem ara que opina Juan de Mariana a la seva” Historia  General de España” pàg. 319. Diu el següent: “ Casó con Doña Felicia ( Sans Ramires) hija de Armengol Conde de Urgel, en quien tuvo tres hijos, Don Pedro, D. Alonso, y D. Ramiro, que todos consecutivamente fueron Reyes de Aragón.


A la “ Historia Crítica de España , y de la cultura espanyola...” en Francesc Masdeu. Any 1793. Ens diu això: “Reynó el difunto (Sancho Ramirez) treinta y un años cumplidos, estuvo casado con Felicia, que unos llaman catalana, hija de Ermengaudo III, Conde de Urgel, y otros con más razón Flamenca, hija de Hilduino segundo Conde de Robey...” Masdeu es fa reso de la controvèrsia però, sembla decantar-se per l’opinió del pare Francesc Diago.


En Manuel Rodríguez, en la seva obra,“ Retratos de los Reyes de Aragón, desde Iñigo Arista hasta Don Fernando el Católico.” any 1797. Pàg.73. Diu el següent:

... este valeroso príncipe ( Sancho Ramírez) estuvo casado con la Reyna Doña Felicia, hija de Armengol de Barbastro, Conde de Urgel, y de la Condesa Clemencia , su esposa. Esta Doña Felicia ya havia muerto a 24 de Abril del año 1086: de suerte que el Rey era viudo quando falleció. Tuvo de esta señora tres hijos, cuyo primogénito y sucesor fué el infante Don Pedro; y los otros se llamaron Don Alfonso, y Don Ramiro...”


Juan de Mariana, a la seva "Historia de España" volum I, pàg.LIII Font.





En Jeroni Pujades, en la seva, ”Crónica Universal del Principado de Cataluña”1832, coneixedor de la controvèrsia i dificultat per a donar llum a la figura de Na Felicia, en el Capítol XX diu el següent:

De como el rey de Aragón D. Sancho Ramírez casó con D. Felicia hija del Conde de Urgel Armengol, y de los hijos que de este matrimonio nacieron” pàg.463.” Varian algo los autores en los años de estas victorias; però a mi me importa poco esta averiguación,y así voy tan solamente al caso de la verdad que se sigue, para cuya intel·ligència era menester tener noticia de lo presupuesto. En este tiempo, a fin de tener dicho rey de Aragón mas seguro su reino y no dejar enemigos a la espalda, antes bien tener de su parte a quien le podia dañar por el lado de Ribagorza, Pallás y Urgel, trato y concluyo casarse ( segunda vez segon Blancas) con una hija del Conde Armengol de Urgel llamada Felicia; por el cual casamiento, sin duda le vinieron a este Rey grandes bienes y los prósperos sucesos de su buena fortuna.” 




A continuació podeu llegir el capítol XX, des de la pàgina 462, fins la 468, on Jeroni Pujades dona les raons que li fan creure que, Na Felicia és filla d’Armengol III d’Urgell i la seva segona muller dita Clemencia car, així está escrit a la Crònica Rivipullense, de la qual, Jeroni Surita era coneixedor.







 







A la “Historia de los Condes de Urgel” d’en Diego Monfar i de Sors, any 1853,pàg.222. ens diu el següent:

“ Don Ramiro ( el monje) fué hijo del Rey Don Sancho de Aragón y de la Reyna Felicia, hija del Conde de Urgel; Y tuvieron tres hijos, Don Pedro y Don Alfonso, que el uno tres el otro fueron reyes, y a Don Ramiro, que era el menor, le dedicaron a la religión y le enviaron al monasterio de San Ponce de Tomeras...” pàg.329 “ Tuvo tres mujeres ( Armengol III): una de elles, dice Zurita que fué Doña Clemencia, y hubo en ella muchos hijos, y entre ellos segun se entiende por muy evidentes conjeturas, fué la Reyna Felicia, mujer del Rey Don Sancho Ramirez, y madre de tres reyes, todos de Aragón, y abuela de Doña Petronila, que casó con Ramón Berenguer Conde de Barcelona.” 

Monfar sembla que es fa reso del que diu Surita.


En Victor Balaguer a la seva “ Historia de Cataluña y Corona de Aragón” Volum1,pàg.467. va en la linea de Surita:

“ Alentado el Conde de Urgel con sus recientes conquistas, quiso estender todavía mas sus gloria, la de sus casa y la de sus armas. ,Ya por aquel tiempo havia emparentado con el Rey de Aragón Sancho Ramirez ó Ramiro, llamado “ el del Castellar” quien tomo por esposa a Felicia, hija de nuestro Conde de Urgel”  Zurita, lib.XVIII- Historia de Aragón, completada por Foz, Tom.I. pag.220- Monfar. Cap.XXIX- I afegeix: "Debo advertir que hay autores de nota que ponen en duda este enlace, dando un origen Francés a Felicia, esposa de este rey de Aragón" Pàg.468 diu: “ La muerte de Armengol III,que por este motivo se llamo de Barbastro, acaeció en 1065. Estuvo casado con tres mujeres, Clemencia, Adaleta y Sancha, y en elles hubo numerosa prole, de la cual formaban parte la Felicia, que casó con el Rey de Aragón, y el Armengol IV “ de Gerp” que le sucedió, tomando su renombre de este Castillo en que acabo sus dias.”


A las “Glorias Nacionales...” d’en Fernando Patxot y Ferrer de l’any 1853. Al Capítol XXX diu el següent: “ dejó el rey Don Sancho, de la reyna Doña Felicia su mujer, tres hijos,al rey Do Pedro y a los Infantes Don Alfonso y Don Ramiro.”


Ramón Boldú a la “ Historia de la Iglesia de España desde la Predicación de los Apóstoles hasta el año 1856...” Tomo I. pàg.598, ens explica el següent:

“ No deja de ser otro testimonio de la buena intel·ligència, que con los monarcas cristianos mantuvieron los Condes catalanes, la alianza de sus respectives familias por medio de matrimonios: La historia nos refiere el de Felicia, hija del intrépido Conde Armengol de Urgel, con el Rey de Aragón, Sancho Ramírez, a cuya circumstància se debió sin duda en gran parte el auxilio que prestó a este en el consabido de Barbastro.” En Blodú també va en la linea dén Surita.


En Bartolomé Martínez y Herrera en la seva "Història de Sobrarbe y Aragón” a la pàg. 106 diu això:

“ Contrajo su matrimonio, con Doña Felicia hija de los Condes de Urgel, Ermengardo y Clemencia". També està en la opinió d’en Surita però afegeix: “ si bién el P. Diago, en su historia de los Condes de Barcelona, rechaza que el Conde Ermengardo tuviera por esposa a Clemencia, sinó, una llamada Adaleta, y otra Doña Sancha hija del Rey de Aragón Ramiro, y de consiguiente hermana de Sancho Ramírez, de cuya Doña Sancha presenta como hija a Doña Felicia, añadiendo que obtenida la necesaria dispensación Apostólica, fué esta esposa de su tio el nombrada Sancho Ramírez.”

Sembla doncs que l’autor està en la linea del cronista oficial d’Aragó (Surita) però, és conscient de la divergència d’opinió del P. Diago i ho deixa dit.


L’Antoni de Bofarull i Brocà, en la seva “ História Crítica civil y Eclesiástica de Cataluña” any 1876. Pàg.397, Diu exactament el mateix que en Jeroni Pujades, per tant, m’estalviaré de tornar-ho a reproduir.


En Teodoro Ochoa de Alda  en el seu llibre, “ Diccionario Geográfico Histórico de Navarra” a la pàg.182 diu:

“...y que fué hermano de la Reyna Doña Felicia, muger de Sancho Ramírez. Era esta hija de Armengol de Barbastro, Conde de Urgel y de Doña Clemencia. Por la historia manuscrita de los Condes de Urgel del ciudadano de Barcelona Diego Monfar de Sors, puede a Doña Clemencia amas de Doña Felicia tres hijos, Guillem, Ramón y Berenguer; de ellos hay pocas y oscuras notícias...” 

Res de nou car, l’autor ens remet a Montfar.


A los “ Comentarios de las cosas de Aragón” d'en Jerónimo de Blancas, any 1878. Pàg. 102. Diu: “...de la Reyna Felicia, hija de los Condes de Urgel Armengol y Clemencia dejó tres hijos: Pedro, Alfonso y Ramiro, que ocuparon el trono sucesivamente.”


En Joaquín de Moner y de Siscar,en la seva obra,“ Historia de Ribagorza desde su origen hasta nuestros dias” Tomo 3. Pàg.13. comenta:

“ Muerto pues el rey d. Ramiro y habiéndole sucedido su hijo Sancho Ramírez en el año 1063, este obtuvo el condado de Ribagorza, llamandose Rey Conde, y se casó con Felicia hija de Armengol Conde de Urgel su sobrina, como nos dice Pujades en el libro 15. Cap.20 de su Crónica.”


En el llibre “ Biblioteca Antigua y Nueva de Escritores Aragoneses...”1884 d’en Miguél Gómez Uriel. Pàg.97. Diu això:

“ Casó en primeras nupcias con Doña Beatriz, de la que no tuvo sucesión, y de segundas con Doña Felicia, hija de los Condes de Urgel Armengol y Doña Clemencia, de la que tuvo tres hijos, D. Pedro, D. Alonso y D. Ramiro...”


A la “Historia de Cataluña” d’en Victor Balaguer. 1885 pàg.115.

“...ya por aquel tiempo había Armengol emparentado con el Rey de Aragón Sancho Ramírez, o , Ramiro, llamado por algunos “el del Castellar” quién tomo por esposa a Felicia, hija de nuestro Conde de Urgel” I cita la font: Zurita libro XVIII- Historia de Aragón, completada por Foz, Tomo I, pág.220- Monfar, Cap.XXIX i afegeix: “ debò advertir que hay autores de nota que ponen en duda este enlace, dando un origen Francés a la Felicia, esposa de este Rey de Aragón.”


Don José Mª Quadrado, a la seva “ España, sus Monumentos y artes, su Naturaleza...” 1886 pàg.159. peu de Nota: “Zurita se inclina a que Armengol era suegro del Rey Don Sancho y padre de la Reyna Felicia habida de la Condesa Clemencia.”


A la “ Colección de documentos inéditos para la historia de España". any1887 d’en Martín Fernández de Navarrete.Tomo 88. Pag.373. Diu el següent:

“ Casó este rey con Doña Felicia, según algunos, hija de Armengol Conde de Urgel, y según otros, de los Condes de Robey en Francia. Otros dicen que tuvo dos mujeres, una llamada Beatriz, hija de los Condes de Urgel, y otra llamada Felicia, hija de dichos Condes de Robey. De la Primera tuvo a Don Pedro que le sucedió y de la segunda a Don Alonso y Don Ramiro el monje.” 

Isabel d’Urgell no apareix en cap autor, ni cronista dels que he consultat, que crec que, son els més principals. Aquest autor anomena la primera muller d’Armengol com a Beatriz i la segona com a Felicia de Robey, no de Roucy. No he trobat cap comtat, o referència a Robey, i segurament és una equivocació i voldria dir de Roucy. 


En una Vista de fragments de, “ Argensola: Revista del Instituto de estudios Oscenses".1951 deixa llegir això:

”... Feliciam filiam Ermengaudi Urgelitani comitis, et Clementiae/p.9/ Comitissae duxit uxorem, exqua suscepit tres filios, Petrus, qui recuperavit Oscam, alphonsum et Ranimirum...” Bé! No cal traducció. Aquesta lectura correspon a un fragment de la Batalla d’Alcoraz, atribuïda a l’abat Aymeric i que l’Ubieto Arteta ens presenta com a apòcrifa, com he comentat al principi però, que d’altres la donen per bona. El mateix Tamayo de Salazar la incorpora a la seva obra com hem vist abans.


A la “ Revista de Hidalguia" Número 7. Año 1954 del Dr. Vicente de Cadenas y Vicent, diu el següent:

“La opinión general hácenlo (Don Vela) hijo del Rey Don Sancho Ramírez de Aragón y de su mujer Doña Felicia, hija de Armengol III, Conde de Urgel, y así quieren justificar sus armas consistentes en los cuatro palos de Oro en campo rojo, blasón de Cataluña, y que a el le correspondia por línia materna- lo qual tampoco es cierto como mas adelante demostraremos- ya que no podia por la paterna, pues de sobra es conocido que Aragón no adopta este blasón como suyo hasta años mas tarde,cuando tiene lugar la unión del Condado Barcelonés con este Reyno, por matrimonio de Doña Petronila de Aragón con el Conde Don Ramón Berenguer IV de Barcelona, trayendo hasta entonces por armas: La cruz de San Jorge de gules, en campo de plata cantonada por cuatro Cabezas de moros...” “ de ello nos da memòria Jerónimo Zurita en sus Anales de Aragón”

Segóns Vicente Cadenas, Na Felicia és filla del Comte d’Urgell car, així ho deixa dit Surita.


“Historial Genealógico del Dr. Cristóbal Mendoza...” per Ramón Darío Suárez.1972 pàg.257. Vista de fragments: “ Felicia de Urgel ( hija de los Condes de Urgel), en quién tuvo:IV. Ramiro II el monje, quinto Rey de Aragón (1134-1137) ascendió al trono aragonés después del fallecimiento de su hermano mayor Alfonso I el Batallador”


“ Notícia de los Condes de Urgel” 1973. Eduardo Corredera Gutiérrez. Pàg.47. Vista de fragments: “...conquistando el bajo Urgel Ermengol IV, “el de Gerp” (1065-1092) hijo de Ermengol III junto con Ramón, Berenguer, Guillem y Felicia madre ésta de tres reyes de Aragón: Pedro, Alfonso I el batallador y Ramiro el Monje...”

Segóns l’autor i d’altres que també ho han comentat, Na Felicia tenia tres germans. Ramón,Berenger i Guillem.



En el " Libro de la Cadena del Concejo de Jaca: Documentos Reales, Episcopales y Municipales de los Siglos X, XI, XII. XIII y XIV. pág.153 Diu això:

"...Doña Felicia en 1072. Los hijos de este matrimonio fueron: D. Pedro I, D. Fernando ( que murió antes que su hermano mayor), D. Alfonso I y D. Ramiro II, por este orden."



En un altra vista de fragments, en Marcus Graham Bull, en el seu llibre “ Knightly piety and the lay response to the firts Crusade: The limousin and Gascony,(970-1130)" podem llegir el següent: “That Sancho Ramírez had earlier married a daughter of Count Ermengol III of Urgell called Felicia or Isabella” 

Aquest autor diu que, la filla del Comte d’Urgell es deia Felicia, o Isabel.


Conclusió: 

Observat aquest recull d’autors que, he intentat presentar cronològicament, per a poder tenir així una visió més fidedigna i encertada del relat, crec que podem estar d’acord que, tots els Cronistes més Doctes i de més autoritat, esmenten la filla dels Comtes d’Urgell, en un cas, com a Felicia d’Urgell i en l’altre, com a Felicia de Roucy. Si més no, cap cronista primigeni, l’esmenta com a Isabel. Excepte algun de més modern. Aquesta senyora es deia Felicia. La controvèrsia i el debat rau doncs, en el lloc i família de pertinença de Na Felicia. Segons uns, era una Urgell i segons altres, era de Roucy. Podem observar que, la majoria d’autors fan sempre referència a en Çurita, i al pare Francesc Diago, com a fonts principals i de més autoritat car, cadascun d'ells, en llurs obres , semblen anar repetint el que diu en Çurita, o es fan reso del que diu el pare Diago, sense aportar res de nou. I és en aquests dos cronistes on cal ficar l’ull.

En Jeroni Pujades, ja ens advera que la confusió ve donada pel fet de que, si Na Felicia era filla de Sancha, o de Clemencia, segona muller d’Armengol III i acaba donant més veracitat a la proposta d’en Çurita. La tesi del cronista d’Aragó,  està fonamentada, entre d’altres, en la Crònica Rivipullense, on ell mateix hi deixa escrites algunes referències al marge, com ja he mostrat al principi.  I segons diu aquesta Crònica, la seva segona muller es deia Clemencia, suposada mare de Na Felicia 

Cal esmentar que, en Çurita era el Cronista Reial d’Aragó, a sou de Felip II i aquest, no era massa amic dels catalans. Per tant, si en Çurita diu que Na Felicia era una Urgell, segurament tenia forces evidències que no es podien amagar, i així ho fa constar. En la meva opinió, crec que Na Felicia era una Urgell i que Tots els seus fills, Pere Sans I d’Aragó, Alfons, “el Bataller” i Ramir “el Monjo”, eren Urgells, i com he dit al començament, això justificaria una cort de Lleó farcida de Catalans com, els Cabrera, els Montcada, els Cardona,etc...La controversia hi és però, el relat oficial sembla que obvia expressament la possibilitat que Na Felicia sigui filla d'Armengol III i mare de tots tres germans. Pere, Alfons i Ramir, donant només la seva versió interessada. Desconec si hi ha algun altre document, cartulari, etc... que pugui desmuntar aquesta proposta. La meva opinió està fonamentada només en els textos que he mostrat i que son consultables a la xarxa. Salut!


La veritat és una flama que a uns ilumina i a d'altres crema.


Francesc Duart